乐飞大香蕉电影网品味
科学研究利用牛粪对抗气候变化
日期:2019-05-06 08:23    编辑:乐飞大香蕉电影网    来源:未知
科学研究利用牛粪对抗气候变化土壤退化是一个问题,据说影响全球近一半的人口。科学家发现,奶牛打嗝是造成气候变化的一个问题,但它们的粪便却有助于将碳放回土壤中去。 [ti:小e大香蕉电影] [ar:小e大香蕉电影土壤侵蚀,一个双重问题。 [00:02.33]Here in the east of E

  科学研究利用牛粪对抗气候变化土壤退化是一个问题,据说影响全球近一半的人口。科学家发现,奶牛打嗝是造成气候变化的一个问题,但它们的粪便却有助于将碳放回土壤中去。 [ti:小e大香蕉电影] [ar:小e大香蕉电影土壤侵蚀,一个双重问题。 [00:02.33]Here in the east of England, this isnt smog in the air, its soil on a hot, windy day. 在英格兰东部,这不是空气中的烟雾,而是在炎热多风的日子里土壤被风刮起来的景象。 [00:08.22]Losing soil like this lowers our ability to grow crops. 土壤这样流失降低了我们种植农作物的能力。 [00:13.24]It also releases carbon trapped in the earth and that contributes to climate change. 它还释放出困在泥土中的碳,加剧气候变化。 [00:18.78]Soil degradation is a problem, said to affect almost half the worlds people. 土壤退化是一个问题,据说影响全球近一半的人口。 [00:23.94]Look at this tsunami of dust last year in Phoenix, Arizona. 看看去年亚利桑那州凤凰城的沙尘暴。 [00:28.00]Its the result of a spectacular storm. 这是一场壮观风暴的结果。 [00:30.57]For most farmers, soil loss is a creeping problem thats only noticed too late. 对于大多数农民来说,土壤流失是一个缓慢蔓延的问题,只是人们发现得太晚了。 [00:36.34]Soils are really important for climate change as well because they store a lot of carbon. “土壤对气候变化也非常重要,因为它们储存了大量的碳。 [00:40.76]Theres three times more carbon stored in soil than there actually is in the atmosphere. 土壤中储存的碳是大气中的三倍。 [00:45.20]So you imagine if all that carbon was released from the soil into the atmosphere, wed have... This is the runaway climate change that people are concerned about. 所以你可以想象,如果所有的碳都从土壤中释放到大气中,我们就会面临人们所担心的气候变化失控。” [00:53.18]So what to do? 那该怎么办呢? [00:54.61]Well, we know cows burps are a problem for climate change, but their dung also helps put carbon back into the soil. 我们知道奶牛打嗝是造成气候变化的一个问题,但它们的粪便却有助于将碳放回土壤中去。 [01:03.31]So, this mobile dairy in the south of England may prove part of a solution. 因此,英格兰南部的这个流动奶牛场可能是解决方案的一部分。 [01:08.96]It means cows spread their dung across the fields, not leave it in the farmyard. 奶牛把它们的粪便撒在田野上,而不是留在农家院子里。 [01:14.15]That way nutrients and carbon from the pasture return to the soil. 这样,牧草中的养分和碳就会回到土壤中。 [01:19.00]Heres the evidence. 证据在这里。 [01:21.18]This field with its light stony soil is depleted from crops grown with chemical fertilisers: 这片有着浅色石质土壤的土地,由于使用化肥种植的作物而变得贫瘠: [01:27.16]see the much darker carbon-rich soil in the far ploughed field previously fertilised by cows. 看看这片以前由奶牛施肥的、深耕过的土地,其碳含量要高得多。

  • 本类最新
  • 时尚
  • 新闻
  • 生活
  • 视觉
  • 微爱
返回顶部